中读

“假如我还能生存,那我生存一天就要为中国呼喊一天。假如我不能生存——死了,我流血的地方,或者我瘗骨的地方,或许会长出一朵可爱的花来,这朵花你们就看做是我的精诚的寄托吧!在微风的吹拂中,如果那朵花是上下点头,那就可视为我对于为中国民族解放奋斗的爱国志士们在致以热诚的敬礼;如果那朵花是左右摇摆,那就可视为我在提劲儿唱着革命之歌,鼓励战士们前进啦!”——在这样细腻而温柔的文字面前,相信没有几个人不被感动。“如果不从事革命,方志敏会是一位很优秀的文学家。”杨子耀说。1919年,“五四”风暴席卷江西时,正是20岁的方志敏考进江西第一甲种工业学校之际。在这里,他受到“五四”新思潮的冲击。为了学好英语,方志敏还进入九江一家教会学校学习英语。“当时介绍马克思主义的书很少,他得到的《资本论》和《共产党宣言》,就是外文版的。”杨子耀说,在方志敏的苏区还有英文版的《泰晤士报》,当时他住处糊墙的纸也是英文报纸。所以在浓厚的人文色彩之外,方志敏还有另一特别之处——开阔的视野与胸怀,“他很早就说,洋人里面有学问、有道德的人,是我们的朋友”。

06-22 12:27

0人推荐

0人转推