作者:惠明
2022-11-23·阅读时长1分钟
【美】艾伦·金斯堡 著
惠明 译
人民文学出版社,2022年
【解读】惠明,本书译者,毕业于中央戏剧学院,美国纽约哥伦比亚大学访问学者,从事英语文学、诗歌、垮掉一代、嬉皮士与后现代文化研究。
如果说杰克•凯鲁亚克提出“垮掉一代”这个词,那么将这场文学运动塑造成形的则是艾伦•金斯堡,本书保存了诗人的声音与讲座风格,读来栩栩如生。——《出版人周刊》
艾伦•金斯堡与“垮掉一代”的主要作家均有来往,在本书中,他不仅回顾了初遇凯鲁亚克、威廉•巴勒斯、格雷戈里•柯索等人的情景,更以精湛的学养解读各位作家的代表作,尤其分析了音乐对于“垮掉一代”写作的重要性。从交往轶事、心理侧写到文本细读,金斯堡呈现了一幅生动的作家群像。
TIPS:
1. 本书是金斯堡在那洛巴大学期间课堂讲座的文字整理,金斯堡是一位活跃于1950年至1990年这个时间段的一位美国诗人。金斯堡也不仅仅是 一个诗人,他也是一个非常积极的社会活动家,一位政治参与者。美国50年代之后,经历了一系列的社会的动荡,包括⺠权运动,有色人种平等运动,包括反越战,反对美国霸权,还有嬉皮士运动,各种复兴运动。
2. 诗歌对人产生的影响,实际上也和原子弹一样,但是诗歌的背后却是爱,却是人和人之间真正应该拥有的关系。
3. 本书提醒着我们,伟大的作品不一定关乎高超的技艺,积极参与、全心投入与革新态度更是关键。
|译者发声|
译者的翻译故事和译后心得往往是最懂原著的一手感悟。好多译者都是被案头耽误的好声音,妥妥地讲故事潜力股。欢迎订阅收听呀!
制作人:筱诗|审校:南希|剪辑:译丹
发布时间:2022年11月24日
发表文章0篇 获得0个推荐 粉丝0人
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里