最懂原著的一手读感
这是三联中读原创自制的一档播客栏目。
听董强聊波德莱尔的诗歌世界,听范晔讲《三只忧伤的老虎》,听陈震讲摇滚巨星弗雷迪·莫库里的一生……
译者从幕后走向台前,用声音搭建作者和读者的桥梁,亲自分享译介故事,分享一本好书的精华与内涵。
制作的过程中,我们发现好多译者都是被案头翻译耽误的好声音,妥妥的讲故事潜力股。
译者是优质外文内容被译介到自己国家的重要桥梁。译者的翻译故事和译后心得往往是最懂原著的一手感悟。有了他们,我们才得以跨越语言的疆界,无障碍地阅读世界各地的好书。
丨制作团队丨
监制:俞力莎
制作人:郑筱诗
音频编辑:译丹
设计:小白
出品:中读编辑部
享受课程折扣减免