中读

《退稿图书馆》|译者吕如羽解读

作者:吕如羽

2023-01-31·阅读时长1分钟

4667人看过
第十四届傅雷翻译出版奖获奖作品,译者吕如羽凭借该译作荣获“新人奖”。法式浪漫,出版传媒业的真相,以及写作这件事的真谛。

《退稿图书馆》|译者吕如羽解读

15.3MB
00:0016:45

【法】 大卫·冯金诺斯 著

吕如羽 译

上海译文出版社,2021年

【解读】吕如羽,中国人民大学外国语学院法语系讲师,翻译作品有《微妙》《夏洛特》。

位于法国布列塔尼克罗宗市有一座“退稿图书馆”,十几年来专门收藏由作者本人亲手交付的无法出版且放弃出版指望的书稿。编辑偶然间发现了一部书稿,运作出版后收获了巨大成功,鲜有人问津的退稿图书馆也由此名声大振。但是,书稿作者的真实身份、事件是否另有曲折还是一场谜。

TIPS:

1. 这部小说可以给我们提供很多值得思考的主题。退稿图书馆的概念本身就非常有趣。可以想象一下,有那么一个地方,收藏各种稀奇古怪的书,为形形色色的失意者和失意书提供容身之所。

2. 这是一本关于小说的小说,一个像镜中镜一般的“纹心结构”,真实与非真实之间的界限被穿破和超越,或许也不再重要。

3. 在行文中,冯金诺斯常常使用十分简单的词语和句法进行写作。有趣的是,往往在感情趋向浓烈之时,语言则退向质朴。

【延伸阅读】

天堂应该是图书馆的模样

|译者发声|

译者的翻译故事和译后心得往往是最懂原著的一手感悟。好多译者都是被案头耽误的好声音,妥妥地讲故事潜力股。欢迎订阅收听呀!

点我订阅

制作人:筱诗|审校:南希|剪辑:译丹

发布时间:2023年1月31日

0人推荐

文章作者

吕如羽

发表文章0篇 获得0个推荐 粉丝1人

中读签约作者

收录专栏

译者发声

最懂原著的一手读感

2410人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(3)

发评论

作者热门文章

推荐阅读