作者:鲁伊
01-13·阅读时长2分钟
[美] 乔纳森·利维 著,鲁伊 译
理想国,北京日报出版社,2024
【解读】鲁伊,旅居澳大利亚的独立译者。曾任《三联生活周刊》主笔,获美国科学促进会首届发展中国家科学记者奖及麻省理工学院奈特科学记者奖学金。译作有《蚕丝:钱学森传》《张纯如:无法忘却历史的女子》《切尔诺贝利的午夜》《帆与锚:澳大利亚简史》《奶酪与蛆虫:一个16世纪磨坊主的宇宙》《美国资本主义时代》等。《张纯如》一书曾获第四届中国传记文学奖翻译奖。
在本书中,乔纳森·利维把始于17世纪英国殖民者定居北美,延续至21世纪大衰退的美国资本主义发展划分为商业、资本、控制和混乱四个时代,全景展示了美国经济的演变历程。
1.《美国资本主义时代》的译者鲁伊分享了翻译这本书的心路历程。从2021年8月接手项目到2024年9月中文版推出,鲁伊用了三年时间完成这部1174页巨著的翻译工作。该书原作者乔纳森·利维花费超过十年时间构思与写作,通过流动性偏好这一线索探讨了自1660年至2008年金融危机后的美国经济历史,将这段漫长的历史分为商业、资本、控制和混乱四大时期。鲁伊指出,虽然这本书对读者来说是一个巨大的智识挑战,但它也提供了丰富的细节和有趣的轶事,使读者能够更好地理解美国资本主义的发展。
2.在翻译过程中,鲁伊遇到了知识储备不足的问题,并因此决定攻读一个历史学本科学位以辅助自己的工作。作者对书中涉及的社会底层人物的命运深感同情,例如奴隶制下的奴隶和工业革命时期的工人,他们即使身处繁荣的经济环境中,个人生活却充满了艰辛和不公。鲁伊认为,尽管这本书可以被看作是了解过去经济趋势的“穿越指南”,但现实中的人们面对复杂多变的历史情境时,未必能简单地应用这些知识来获取财富或改变命运。此外,鲁伊还强调了历史学家在书写历史时所必需的判断力和直觉,以及如何利用历史为未来提供启示。
3.鲁伊提到文科在全球范围内面临的危机,但也看到了新的希望,即历史作为一种知识形式不会消失,历史学家需要找到新的途径接触更广泛的受众。鲁伊鼓励读者探索自己感兴趣的领域,不断前进,相信在这个过程中每个人都有可能成为彼此的贵人和老师,共同推动社会的进步与发展。
| 推荐课程|
|译者发声|
译者的翻译故事和译后心得往往是最懂原著的一手感悟。好多译者都是被案头耽误的好声音,妥妥地讲故事潜力股。欢迎订阅收听呀!
制作人:筱诗|审校:南希|剪辑:译丹
发布时间:2025年1月13日
发表文章51篇 获得0个推荐 粉丝422人
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里