中读

《伪装成独白的爱情》| 译者郭晓晶解读

作者:三联生活周刊

2020-02-18·阅读时长2分钟

14581人看过
匈牙利文坛巨匠书写爱的危险、狡黠、颓丧以及人生的悲凉、社会的动荡,写给真正的精神贵族。

《伪装成独白的爱情》| 译者郭晓晶解读

13.9MB
00:0015:11

【匈】马洛伊·山多尔 著     

郭晓晶 译

译林出版社,2015年

【推荐】北京外国语学院

【解读】郭晓晶,本书译者,北京外国语大学教师

【朗读】乌丹

《伪装成独白的爱情》是匈牙利文坛巨匠马洛伊·山多用一生写就的挚爱之作。故事讲述了匈牙利中产阶级市民阶层生活中一段破碎婚姻中的“三角恋”。其中,四段独白,各自独立,又彼此交集,构成一部惆怅、哀怨的关于爱情、激情和人生终极意义的四部和声。小说不单讲述爱情,还透过独特的独白小说形式,使读者了解到20世纪上半叶匈牙利市民阶层的生活方式,以及二战后匈牙利社会状况和美国移民生活。

TIPS:

1. 马洛伊·山多(1900-1989)出生于奥匈帝国的贵族家庭,一生颠沛流离,流亡41年,客死他乡。他是20世纪匈牙利的文坛巨匠,一生笔耕不辍,著有56部作品。他是20世纪历史的记录者、省思者和孤独的斗士。有批评家认为他与托马斯·曼、穆齐尔、卡夫卡并列。因为他,二十世纪文坛大师被重新排序。代表作有《烛烬》《一个市民的独白》《伪装成独白的爱情》等。

2.《伪装成独白的爱情》,本来是用匈语书就的两本书。1941年,马洛伊完成《真爱》,一对已经离异的市民阶层从各自立场讲述彼此失败的婚姻。近40年后的1979年,海外流亡近40年的马洛伊决定续写这段爱情故事。《尤迪特……和尾声》以一对情人独白的形式,从截然不同的阶级立场,将四十年前的故事延续到了当下,延伸到了美国,为逝去的时代和被战争和革命消灭了的中产阶级“市民文化”唱挽歌。这是马洛伊一生唯一一本续写的小说,可见他对这部书情有独钟。作者去世后,《真爱》和《尤迪特……和尾声》被合订在一起出版,成为《伪装成独白的爱情》。

3. 作者在书里留下了自己的影子——站在被炸毁的公寓废墟中央,站在几万卷被炸成纸浆了的书籍中央,直面文化的毁灭。伪装成独白的不止是爱情,还有人生、阶层以及社会变革。马洛伊的文字表达克制,但是张力十足,雅致的语言中仿佛蕴藏着千军万马。把我们带入19世纪末20世纪初那段跌宕起伏的时代,带我们走入中产阶级的婚姻生活,走入他们的精神世界。

| 书单 | 北外·欧洲下午茶 |

三联中读携手北京外国语大学欧洲语言文化学院,打造“书单 | 北外·欧洲下午茶”,将为大家带来由北外老师翻译并解读的精彩书评。本书单分为“文化生活”、“浪漫爱情”、“人物传记”和“名家名篇”四个系列。让我们跟随学者的脚步,一同走进崇尚真知而又浪漫的欧洲吧。


文章作者

三联生活周刊

发表文章6042篇 获得0个推荐 粉丝47967人

一本杂志和他倡导的生活

中读签约机构

收录专栏

译者发声

最懂原著的一手读感

2410人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(3)

发评论

作者热门文章

推荐阅读