中读

译者发声

最懂原著的一手读感

专栏介绍

这是三联中读原创自制的一档播客栏目。

听董强聊波德莱尔的诗歌世界,听范晔讲《三只忧伤的老虎》,听陈震讲摇滚巨星弗雷迪·莫库里的一生……

译者从幕后走向台前,用声音搭建作者和读者的桥梁,亲自分享译介故事,分享一本好书的精华与内涵。

制作的过程中,我们发现好多译者都是被案头翻译耽误的好声音,妥妥的讲故事潜力股。

译者是优质外文内容被译介到自己国家的重要桥梁。译者的翻译故事和译后心得往往是最懂原著的一手感悟。有了他们,我们才得以跨越语言的疆界,无障碍地阅读世界各地的好书。

丨制作团队丨
监制:俞力莎
制作人:郑筱诗
音频编辑:译丹
设计:小白
出品:中读编辑部

适宜人群

订购须知

最新更新
  • 04-17

    《焦虑的一代》|译者赵学坤解读

  • 04-02

    《在机器的边界思考》|译者李仁杰解读

  • 01-13

    《美国资本主义时代》|译者鲁伊解读

免费

中读送您专享读币

20元

享受课程折扣减免